EXPERTISE

Environment-sustainable development

Do you work in sustainable development, offer environmentally-friendly solutions, want to market your solutions abroad or communicate your studies/articles in a language other than your own?
agence traduction nucleaire
agence traduction nucleaire
Wind turbine manufacturers, providers of solar power or green technology, environmental agencies: take your content to a global audience.

Sustainable construction projects, agreements, guidelines, websites, data sheets, environmental regulations, articles, etc.

Our translators specialised in environmental issues can provide you with a complete translation so that you can export your messages and your solutions.
More stringent regulations and a greater awareness of the damage caused by human activity are driving the demand for environment-related translations. That is why we have developed expertise in the field.
agence traduction nucleaire
We can take charge of your Corporate Social Responsibility (CSR) reports, which will help you win over customers and enhance your corporate image.
We translate content on the use of recycled materials, energy efficiency and sustainable water management.
Are you also certified to environmental ISO standards (particularly under ISO 14000)? We hold dual ISO certification ourselves, and are fully capable of translating such documents, since we have already done so.
Last but not least, we have been working proactively on sustainable development for the last 10 years, through the following action in particular:

Printing reduced by 95%

We only have one printer for the whole team, and it covers our needs. That is because we only print when that is essential, and then only the part that is necessary. We use paperless processes as far as possible. Also, our printer offers a double-sided printing facility.

Limited electricity consumption

Our offices are not excessively heated in the winter season, and staff are encouraged to wear a warm layer.

Optimised travel

We prefer video-conferencing over physical travel. We selected offices alongside a railway station so that our people can commute using public transport.

Use of sorted waste bins

We sort all our waste (glass, plastic, coffee pods, etc.)

Very regular sorting of our email boxes

In order to keep down unnecessary message storage, we have invested in a collaborative messaging system that covers the whole team without having to send an email to each team member. For in-house exchange, we have an instant massaging system and regularly delete obsolete threads.

We sometimes buy used equipment

Whenever possible (laptop computers, paper shredder, etc.)

agence traduction nucleaire
agence traduction nucleaire
agence traduction nucleaire

Because each individual in our team is aware of their environmental responsibility, these measures were taken up enthusiastically. What is more, it is an argument in our favour with applicants who are aware of the issues and want to work with an environmentally responsible company.”

Let’s talk!

#EFFICIENCY #PRACTICALITY #RESULTS

Let us discuss your international projects and translation requirements.

Immediate quote
Strasbourg Office 20 route de Strasbourg 67550 Vendenheim, Franceinfo@sixcontinents.fr +33 (0)3 67 10 40 40
Marseille Office 180 Avenue du Prado, 13008 Marseille, Franceinfo@sixcontinents.fr +33 (0)4 84 89 09 15
Lyon Office 21, avenue Georges Pompidou, 69003 Lyon Cedex 03, Franceinfo@sixcontinents.fr +33 (0)4 28 29 77 15
Newsletter
I wish to receive useful information in your quarterly newsletter.