Prestations de traduction professionnelle
Vous souhaitez faire traduire vos brochures, vos fiches techniques, votre site web, votre e-boutique, votre contrat, etc. et ne savez pas quel fournisseur, quels outils ou quelle solution de traduction choisir ?
Comment bien choisir sa solution de traduction ?
En France, les entreprises et institutions ont souvent recours à des services de traduction exclusivement humaine et professionnelle (dont le coût n’est pas toujours compatible avec l’objectif visé).
À l’opposé, d’autres se contentent d’une traduction réalisée en interne par des collaborateurs plus ou moins à l’aise dans la langue concernée, ou d’une prestation automatique gratuite sur Internet (sans se douter des énormes risques liés à la sécurité et à la confidentialité), ce qui renvoie une image négative de l’entreprise aux personnes qui lisent ces contenus traduits. Afin de vous accompagner au mieux en fonction de votre budget, nous proposons des formules de traduction adaptées à chaque besoin.
Nos prestations de traduction
Technologies de pointe et créativité humaine
Notre savoir-faire allie technologies de pointe et créativité humaine et offre des avantages indéniables :
– Réduction des incohérences dans les traductions.
#EFFICACITÉ #PRAGMATISME #RÉSULTATS
Discutons de vos projets à l’international et de vos besoins liés à la traduction.