–
Optez pour une traduction humaine professionnelle pour atteindre vos objectif et obtenir des textes précis et fidèles.
Contrairement aux traductions automatiques, la traduction humaine garantit une compréhension fine du contexte, des nuances culturelles et des subtilités linguistiques.
Grâce à nos traducteurs experts et spécialisés, nous vous assurons des contenus de haute qualité qui répondent parfaitement à vos besoins, qu’il s’agisse de traductions techniques, assermentées ou marketing.
Confiez vos projets à Six Continents, pour une communication claire et impactante à l’international.
Pour quels supports choisir les services d’une agence de traduction professionnelle ?
- Vos manuels techniques, fiches et descriptifs techniques, normes de sécurité, nomenclatures, plans, procédures de certification, catalogues, cahiers des charges, modes d’emploi, guides utilisateurs, offres industrielles, réponses à des appels d’offres, brochures commerciales…
- Vos contrats, statuts, règlements, jugements, pactes d’actionnaires, constitutions de sociétés, procès-verbaux, comptes-rendus…
- Vos bilans, rapports financiers annuels, analyses de bilans, analyses économiques, analyses de marché, commentaires financiers, livres blancs, business plans, projets pour l’émission d’actions, informations pour les investisseurs, rapports d’audits…
- Vos dossiers et communiqués de presse, publications pour les réseaux sociaux, articles, brochures et documents commerciaux…
- Vos logiciels, guides d’utilisation, manuels de maintenance, libellés et chaînes…
- Vos brevets d’invention, descriptions, revendications, dépôts de marque, abrégés…
Pourquoi choisir une agence employant la traduction humaine ?
Nos traducteurs et traductrices professionnels diplômés travaillent exclusivement dans leur langue maternelle et dans leurs domaines de spécialisation.
La sécurité d’une relecture indépendante : un réviseur professionnel fait équipe avec le traducteur pour optimiser la qualité, le style, la cohérence. Pour vos travaux réguliers, nous mettons en place une équipe dédiée.
Bénéficiez de la garantie de notre certification professionnelle ISO 17100. Nos procédures certifiées de traduction humaine sont synonymes de sécurité : gestion des traductions, qualification des traducteurs et réviseurs, contrôles rigoureux à chaque étape du projet pour arriver à la qualité recherchée.
Nos outils de pointe permettent de détecter les similitudes dans vos documents. Outre le gain de cohérence, donc de qualité, le gain de temps et l’optimisation des coûts sont tangibles !
Un chef de projet dédié est le garant de l’atteinte de vos objectifs :
- Évaluation préalable de vos besoins (devis gratuit)
- Interlocuteur unique pour une relation privilégiée
- Tarification personnalisée au plus juste
- Mémoire de Traduction nouvelle génération
Transformez vos dépenses de traduction en investissement et ne payez plus jamais deux fois la traduction d’une même phrase ! - Lexique Terminologique enrichi
La cohérence et la rigueur terminologique deviennent réalité. - Assurance Qualité de pointe
Des outils surpuissants pour éliminer les grandes causes d’erreurs possibles dans vos textes ! - Mise en page à l’identique
Vos documents vous sont restitués dans leur format et mise en page d’origine : ils sont directement exploitables.
Agence de traduction pour les traductions assermentées :
- Extrait K-bis, pouvoir, contrat, jugement, rapport d’expertise, acte sous-seing privé, attestation notariale, acte authentique…
- Pièces d’identité, permis de conduire, acte de naissance, acte de mariage, acte de divorce, acte de décès, certificat de coutume…
- Diplômes, relevés de notes, extrait de casier judiciaire, certificat de nationalité…
Double livraison : sous forme numérique, suivie de l’envoi des originaux assermentés par courrier normal ou express.
#EFFICACITÉ #PRAGMATISME #RÉSULTATS
Discutons de vos projets à l’international et de vos problématiques liées à la traduction.