Expertises

Traduction de documentation technique

Vous êtes un industriel de l’automobile, électronique, BTP, chimie, énergies… et votre vocabulaire technique demande un niveau d’expertise important.
Votre rôle :

  • Responsable de la documentation technique
  • Responsable Département Documentation technique
  • Responsable du service de documentation technique
  • Rédacteur documentation technique
  • Responsable de la communication.
  • Vos problématiques :

  • Diffuser des documentations techniques multilingues en toute confiance et sans prise de risque.
  • Connecter votre outil de rédaction à l’environnement de traduction de votre prestataire.
  • Automatiser et simplifier les mises à jour dans toutes les langues.
  • Disposer d’une solution pour gérer vos flux documentaires rédigés et traduits…
  • Devez-vous relever de tels défis au quotidien ?

    Les entreprises ne perçoivent pas toujours le poids des responsabilités qui incombent aux responsables de la documentation technique. Vous ne maîtrisez pas l’ensemble des langues que vous devez gérer, mais c’est à vous d’assumer les conséquences d’erreurs de traduction… qui peuvent être lourdes selon les domaines d’activité.
    Vous avez peut-être déjà envisagé plusieurs solutions pour gérer les traductions et limiter ces risques, mais vous sentez-vous serein dans la gestion des contenus multilingues ?

    Quel est votre constat aujourd’hui et quels sont vos projets ?

    La traduction technique représente une obligation légale mais surtout une opportunité commerciale sans précédent pour développer votre entreprise à l’international.

    La traduction de la documentation technique de vos machines et équipements vous permet d’élargir votre territoire de commercialisation : exportez en toute confiance et sans risque !

    • Manuel technique
    • Manuel de montage
    • Manuel d’installation
    • Manuel d’entretien
    • Manuel de maintenance
    • Manuel de l’utilisateur
    • Manuel de réparation
    • Fiche technique
    • Fiche de sécurité
    • Cahier des charges
    • Catalogue
    • Certificat de conformité
    • Programme de formation
    • Fiche produit
    • Normes
    • Brevets
    Nous intervenons à vos côtés et épaulons vos rédacteurs techniques à toutes les étapes du cycle de traduction technique.
    Nos traducteurs techniques constituent le pilier de la réussite de toutes vos traductions techniques. Traduire vos documents techniques en anglais, en allemand, en espagnol, en italien ou en d’autres langues devient simple et rapide !

    Nous redoublons d’efforts pour utiliser la terminologie technique adaptée à votre domaine d’activité. Garantir la cohérence des traductions de chaque terme dans toute votre documentation technique et au fil du temps est un enjeu capital. Bénéficiez d’un accompagnement terminologique de notre part, avec création et mise à jour d’un glossaire spécifique que nous mettons à votre disposition.

    Notre valeur ajoutée :

     

    • Pré-audit gratuit des risques par contenus à traduire
    • Connexion à vos outils de rédaction pour éviter les exports-imports
    • Détection automatique des nouveaux contenus 
    • Automatisation des mises à jour
    • Gestion des flux documentaires fluide
    Appeler notre expert en stratégies de traduction
    03 67 10 40 40
    Ecrire à notre expert en stratégies de traduction
    traduction@sixcontinents.fr

    Let’s talk!

    #efficacité #pragmatisme #résultats

     

    Discutons de vos projets à l’international et de vos problématiques liées à la traduction.

    Devis immédiat
    Agence Strasbourg

    20 route de Strasbourg

    67550 Vendenheim
    +33 (0)3 67 10 40 40
    Agence Marseille

    180 Avenue du Prado,

    13008 Marseille
    +33 (0)4 84 89 09 15
    Agence Lyon

    21, avenue Georges Pompidou,

    69003 Lyon Cedex 03
    +33 (0)4 28 29 77 15
    Newsletter
    Je veux bénéficier d’informations qualitatives chaque trimestre à travers votre newsletter.