–
Que vous choisissiez de la traduction humaine, automatique ou hybride, nous intervenons dans le format d’origine de vos fichiers. En d’autres termes, vous recevrez un fichier dans le même format que celui de départ, sauf avis contraire de votre part.
Voici la liste non exhaustive des formats que nous pouvons gérer :
Fichiers Microsoft Office
.XLSX
.PPT
.PPTX
.DOC
.DOCX
.DOT
.DOTM
.DOTX
.PUB
.VSD
Fichiers de PAO
.IDML
.PSD
.AI
.EPUB
.QXP
Fichiers texte
.TXT
.RTF
Fichiers Open Office
.OTT
.ODS
.OTS
.ODG
.OTG
.ODP
.OTP
FICHIERS SPÉCIFIQUES
.PO
.POT
.YML
.YAML
.XML
.XLIF
.XLIFF
.XML
.TXT
.INI
.PLIST
.OCR
.CAF
.SRT
.HTM
.HTML
Let’s talk!
#EFFICACITÉ #PRAGMATISME #RÉSULTATS
Discutons de vos projets à l’international et de vos problématiques liées à la traduction.