Do you want to attract more foreign visitors?
Here are a few references for our translation work:
Comité Départemental du Jura [Jura regional council] Tourist magazine intended to:
Win new customers; inform tourists so as to encourage them to spend more locally during their stay; unite Tourism professionals and the regions of the Jura in a publication conveying an image of the destination.
Val d’Argent tourist office Various tourist communications
Alsace Welcome Translations about tourism and wines in Alsace.
(Europa Park, Christmas market, wine route, villages, etc.)
Alsace Destination tourism Alsace Cycling Circuits And various brochures on regional amenities
Greater Besançon regional council Various translations for the ESIMeC project | URBACT ESIMeC unites eight medium-sized towns throughout Europe sharing the same challenges and the same priorities.
The main aim of ESIMeC is to develop innovative economic strategies that exploit all the advantages and special features of medium-sized towns, enabling them to better overcome recessions and encourage faster economic recovery as well as long-term growth and economic resilience.
Alpes de Haute-Provence Département Documentation about museums
Your premium or luxury products are intended for demanding customers. You cannot afford to let them down with shabby communication. Our specialised translators work in all luxury goods areas, including leather goods, fashion and haute couture, jewellery, watchmaking, water sports and wines and spirits.
Here are a few of our accomplishments in this special sector:
Are you involved in the cosmetics, perfume or hair-styling business and harbour international ambitions? The world of beauty products requires its own language. Our native translators specialise in these fields and provide high quality translations.