Vous prospectez ou commercialisez déjà vos produits à l’international ?
Vous avez besoin de localiser vos accords transnationaux pour éviter toute erreur pouvant mettre à mal vos relations ?
Dans le contexte de la mondialisation des affaires, il est important de faire appel à des traducteurs experts du domaine et de la terminologie juridiques.
Idéalement, proposez le contrat français et sa version traduite côte-à-côte dans le même PDF.
Si vous avez besoin d’une transposition dans la langue car vous possédez une filiale sur place, une traduction juridique adaptée au droit en vigueur dans le pays sera nécessaire. Le texte ne doit donc pas être identique mais équivalent. Nous avons également des traducteurs juristes capables de réaliser ce type de mission.
Types de documents : contrats, statuts, règlements, jugements, pactes d’actionnaire, appels d’offres, constitutions de sociétés, procès-verbaux, comptes-rendus…
Les traducteurs nommés par une Cour d’Appel ou un Tribunal de Grande Instance peuvent assermenter nos traductions. À ce titre, les traductions sont jugées officielles et rendent la valeur juridique de celles-ci équivalente à celle des documents d’origine.
N’oubliez pas de le préciser lors de votre demande de devis.
Vous avez une contrainte de temps et devez recevoir votre document assermenté très rapidement ? Nous pouvons vous envoyer vos traductions assermentées dans des délais records.
Le secteur bancaire et financier utilise beaucoup d’acronymes qui ne sont pas forcément présents dans tous les pays.
De plus le secteur bancaire étant régi par des contraintes réglementaires (accords de Bâle III, règlement EMIR, normes IAS/IFRS, normes internationales AML et plans RRP), il est nécessaire de les retranscrire parfaitement dans vos documents.
En ce qui concerne la Finance, l’approche pour traduire une brochure ne sera pas du tout la même que pour traduire un rapport de titrisation par exemple. C’est pourquoi nos traducteurs financiers apportent leurs connaissances des rouages économiques grâce à leur parcours et à leur expertise liée à ce domaine.
Nous vous proposons la traduction de documents tels que bilans, rapports annuels, analyses de bilans, analyses économiques, analyses de marché, commentaires financiers, livres blancs, business plan, communiqués de presse, projets pour l’émission d’actions, informations pour les investisseurs, rapports d’audits et autres.
Nos outils de pointe garantissent une traduction rapide et fiable, en gérant au mieux les mises à jour, en contrôlant de façon redondante l’ensemble des données chiffrées et en mettant à la disposition des linguistes la terminologie la plus adaptée.